Проклятое королевство

Повелители воображения

В далёком-предалеком королевстве, ещё задолго до эпохи магов, жили в своём дворце король Вазилис и королева Дианта. У них было два сына. Старшего звали Анубис, а младшего — Орфей. И всё бы шло у них хорошо, если бы не явился первый колдун, прельстивший семью короля, желая овладеть всем золотом королевства. Злого колдуна звали Ганимед. Он обладал глубокими знаниями о силе Вселенной. Мудрецы и звездочёты не шли с ним ни в какое сравнение. Король владел большим кругом советников, но он ещё ни разу не встречал столь проницательного и умного, как Ганимед. Проникший в доверие Вазилиса, колдун затуманил ему разум сказками о вечной жизни. Дианта была недовольна его увлечением, и старалась предостеречь короля, напоминая всякий раз о семейном очаге. Но злой Ганимед знал все тонкости королевской слабости и внушал Вазилису, что тому следует верить ему и только ему. Король, теряя разум, полностью покорился колдуну. Раздосадованная Дианта велела слугам снарядить конный экипаж, и вместе с детьми она уехала подальше из родного королевства.

Вазилис не сильно скучал по семье. Чародей овладел его разумом. Ганимед стал правой рукой короля. Весь остальной совет Вазилис распустил, считая, что он полон глупцов. Колдун давал королю советы, и тот со вниманием слушал их, принимая всё за чистую монету. Ганимед подсказывал, как подчинить соседнее королевство, и король, полагаясь на его слова, делал в точности всё, что он говорил.
Вазилис без труда завоевал соседние страны. Казалось, его войско находится под защитным куполом, оберегающим от противника. Терпя поражения и большие потери, иноземные короли преклонили свои головы пред Вазилисом. Золото пало к его ногам, и не было за всё время правления более великого короля, чем Вазилис.
Но недолго король радовался. Чародей рассчитывал присвоить всё золото себе, используя титул короля. Вазилис мечтал обрести бессмертие, и Ганимед сдержал своё обещание. Он приготовил волшебный эликсир и смешал его с винным напитком. Протягивая бокал королю, колдун сказал:
— Испей, мой господин, это вино, и тогда ты обретёшь вечность. Не будет властно над тобою время, а сам ты будешь жить вечно и увидишь много удивительного.
Вазилис, доверяя чародею, испил волшебный напиток, и навсегда этим остановил своё старение. Тогда, меняя внешность, Ганимед сам стал как две капли воды похож на короля, а король обрёл внешность плешивого бродяги. Ганимед приказал слугам запереть бродягу в темнице, и, занимая королевский трон, стал править страной.
Вскоре Дианта с детьми вернулась в королевство. Ганимед в обличии короля заявил супруге, что прогнал колдуна, обвинив его в шарлатанстве. Королева была рада его решению, но интуиция ей подсказывала, что в королевстве кроется тёмная тайна. Чувство опасности её не покидало, несмотря на слова короля.
Десять лет Ганимед правил королевством Вазилиса. Десять лет Дианта разделяла с лживым королём ложе. Дети, Анубис и Орфей, подросли. Анубис стал неплохим воином. Орфей интересовался тёмными тайнами, о которых часто говорил ему Ганимед. Колдун и младший сын короля сблизились. Орфей увлёкся магией. Он трепетно просил Ганимеда обучить его этому искусству. Дианта была удивлена его одержимостью к магии и настойчиво просила короля не посвящать в это её сына. Ганимед рассмеялся в ответ на её просьбу и сказал:
— Пусть сынок сам решит, по какой дорожке ему идти.
Орфей ослушался свою мать в ответ на просьбу не изучать тёмное искусство. Анубис поддержал Дианту, но против брата пойти не смог. Ганимед в душе смеялся над королевской семьёй, но старший сын короля, подозревая измену, решил это расследовать.
Уже десять лет настоящий король был заточен в темнице. Его морили голодом, но он не умирал, как все пленные. Ганимед подарил Визилису вечность и пожелал ему провести её в сырой темнице. И всё бы так и было, если бы не проницательность Анубиса.
Наслаждаясь золотом и Диантой, Ганимед обучал Орфея древней магии. Тот на лету схватывал все знания, и, постигая тьму, Орфей душою отдалялся от семьи.
Глядя на брата, Анубис не узнавал его. В детстве они всегда были не разлей вода, но теперь он разительно изменился. Светлый, полный жизни и любви к близким родной человек превратился в мрачного, ненавидящего жизнь коварного подлеца. Анубис пытался войти с ним в контакт, но Орфей отталкивал его, не желая общаться. Тогда старший сын обратился к королю.
— Я не узнаю вас, отец! — восклицал Анубис. — Наш род никогда не интересовало тёмное искусство. Вы разрушаете нашу семью.
На что Ганимед рассмеялся:
— Нет, сынок! Я открыл врата в мир тайн. Они подскажут нам, как обрести богатство и славу.
Анубис не верил своим ушам. В любящего отца вселился демон, и заставляет его это говорить. Другое объяснение он не находил. Он уже готов был взять мать и убраться вновь из замка, предварительно силой захватив Орфея.
Дианта принялась собирать вещи. Анубис искал брата. Не обнаружив его в замке, он спустился в подвал. В нём располагалась темница замка, в которой держали пленных. Анубис осторожно ступал по тёмному коридору, ища Орфея. Когда он почти готов был покинуть темницу, голос пленного бродяги обратился к нему по имени. Анубис обернулся. За решёткой находился неизвестный ему бродяга.
— Я вас не знаю, — отозвался Анубис.
— Мой мальчик, я твой отец, — с трудом говорил бродяга.
— Это невозможно! Мой отец — Вазилис, король этого замка. А тебя я в первый раз вижу!
— Послушай меня внимательно, — не сдавался бродяга. — Меня заколдовал тёмный чародей по имени Ганимед. Он превратил меня в нищего, а сам занял мой трон. Прошу тебя мне поверить.
Наконец-то всё прояснилось. Головоломка решилась, и всё встало на свои места.
Анубис не мог освободить отца. Ключи от замков находились у стражника. Обещая вернуться, Анубис покинул темницу и отправился предупредить мать. Но коварный Ганимед, глядя в свой магический кристалл, знал обо всём, что происходит в замке. Он схватил Дианту, когда Анубис пытался её остеречь. Колдун, радуясь их беспомощности, злорадно смеялся. Анубис держался за рукоять своего меча, но боялся атаковать злодея. Орфей присоединился к ним, незаметно проникая в палату матери.
— Помоги, брат! — взмолился Анубис.
Но зачарованный Орфей встал на сторону колдуна. Он пристроился рядом с лжекоролём, наблюдая за тем, как чародей мучает его мать.
— Ты в меньшинстве! — ехидно захихикал Орфей. И колдун разразился зловещим смехом.
— Я заберу у тебя семью! — добавил он, и исчез вместе с матерью и братом.
После исчезновения Колдуна, Вазилис принял свой прежний облик, но когда стражники стали его освобождать, ни один ключ не подошёл. Ганимед заколдовал замок так, что король вынужден был править, находясь вечно в темнице. Никакое орудие и инструменты не могли одолеть прочную решётку. Тогда Анубис поклялся разыскать колдуна и наказать его за все злодеяния. Слёзно прощаясь с сыном, Вазилис боялся его больше не увидеть.
— Я вернусь, отец, — молвил Анубис и, усевшись на верного коня Фобоса, отправился в долгий путь.

* * *
Долго странствовал воин с Фобосом. Множество миль они проскакали вместе, но нигде колдун не оставил свой след. Анубис почти отчаялся отыскать злодея, но однажды, странствуя по узкой дорожке, он встретил разбойников. Те хотели поживиться, обокрав его.
— У меня ничего нет, молвил воин. — Я путешествую налегке. Коня забирать, смысла нет, ибо он верен только мне. Чужих людей он скидывает.
— Тогда мы его съедим, — сказал разбойник с гнилой ухмылкой.
Они бросились на Анубиса, но сын короля выхватил меч и ранил подлеца, разрезая ему рот от уха до уха. Тот, завыв от боли, прыгнул в кусты. Остальные попятились, побоявшись приближаться к нему.
— Проезжай мимо, путник, — молвил главарь шайки. — Мы не хотим с тобой ссориться.
— Но уж нет! Вы теперь мне должны! — гордо заявил Анубис.
— Мы сами нищие. Нам нечего дать тебе, — умоляюще говорил разбойник.
— Зато ты поможешь мне найти злодея по имени Ганимед! — обращался к главарю Анубис. — Поможешь — я щедро награжу вас, а если нет, то зарублю на месте.
Напугал воин разбойников, и те решили ему помочь. Главарь банды выбрал из толпы самого смелого.
— Это — Сизиф. Он сделает всё, что ты скажешь, и поможет найти злодея, которого ты ищешь.
Сизиф покорно поклонился сыну короля.
— Если не справится, я пришлю тебе его голову, — произнёс Анубис, покидая банду.
Отважный воин Анубис с верным конём Фобосом и покорным Сизифом отправились в долгий путь.
Проезжая мимо деревни, Анубис обратил внимание на пожар. Избушки полыхали ярким пламенем. Красный дракон атаковал мирную деревню. Решая вступиться, воин обнажил меч и кинулся в битву. Дракон попытался его спалить своим смертельным дыханием пламени, но прыткий воин, избегая огненной волны, с прыжка угодил мечом в правый драконий глаз. Проигрывая битву, дракон замотал головой и покинул деревню. На прощание Сизиф швырнул камнем в драконий зад.
Сбежалась вся деревня посмотреть на храброго воина.
— Всё, что хочешь, проси! — молвил самый старый житель деревни.
Анубис выбрал самую красивую девушку и без лишних слов взял её за руку.
— Доченька! — закудахтала из толпы женщина.
— Теперь она моя! — произнёс Анубис. – Если кто против, я тут всех порубаю!
Деревенские побоялись с ним спорить и уступили храброму воину прекрасную Ирис.
Анубис с верным конём, покорным Сизифом и прекрасной Ирис вновь отправился в дальнее странствие.
Устав, путники решили сделать привал на ночь. Они разбили лагерь в лесу и разожгли костёр. Наевшись пойманным кроликом, Анубис поволок Ирис в кусты. Сизиф, глядя на догорающий костёр, ел крольчатину и грустил по плотским утехам. Не удержавшись, он решил посмотреть, чем занят Анубис со своей спутницей. Глядя, как воин окучивает девушку, Сизиф пустил слюни.
Услыхав позади шорох, Анубис схватил меч, с которым не расставался даже при любовных утехах, и чуть было не зарубил Сизифа.
— Не убивай меня великий воин! Это я, Сизиф, твой верный слуга, — взмолился разбойник.
— Подглядывать вздумал! — гневался Анубис.
— Простите меня за моё любопытство! Виноват! — оправдывался Сизиф.
— Ступай! Засади Фобосу, моему преданному коню, — велел Анубис. — Уступаю.
Потирая ладони, Сизиф готовился поиметь коня. Он подобрался к нему сзади. Конь, замечая, что разбойник собирается устроить с ним половой акт, больно лягнул Сизифа копытом. Разбойник отлетел на метр со сломанным ребром. Анубис рассмеялся, радуясь, что его шутка удалась. Сизиф до утра мучился, держась за рёбра. Зато это навсегда отбило у него желание совершать половое сношение с животными и вообще с кем-либо.
После сна Анубис ещё разок помял Ирис и отправился дальше в надежде на удачные поиски злого колдуна.
На дороге они повстречали старого бродягу. Он поклонился путникам, приветствуя их.
— Ты ещё кто?! – поинтересовался Анубис, трогая свой меч.
— Я тот, кто может дать ответы на твои вопросы! — загадочно молвил бродяга.
— Неужели! – усмехнулся Анубис. – Ты даже передвигаешься с трудом, и считаешь, что можешь мне чем-то помочь.
— Не суди по внешнему виду! — упрекнул бродяга воина. – А ведомо мне, что ты ищешь злого колдуна по имени Ганимед.
Анубис вмиг стал серьёзным.
— Говори, что знаешь, а то порубаю на части.
— Много мужества в тебе я ощущаю, — твердил старик. – Но слишком торопишься ты к встрече с опасностью.
Анубис спрыгнул с коня, схватил старца за грудки и грозно произнёс:
— Если ты сейчас не выложишь мне всё, что знаешь, я тебе глаза мечом вырежу!
Старый бродяга закашлялся и, решая не рисковать здоровьем, поведал ему, где живёт злой колдун.
— За тёмным лесом, — указал старец на опушку леса, — находится высокая гора. На вершине горы ты увидишь ледяную реку. Она приведёт тебя в пещеру, где обитает Ганимед.
Анубис оттолкнул от себя старца. Тот попятился и упал на задницу. Воин вскочил на коня и, не благодаря старца за полезные сведения, отправился с друзьями в непроходимый лес.
— Зачем ты так с ним? – спросил Сизиф. – Он же нам помог.
— Нечего из себя строить загадочную личность! – ответил Анубис. – Не люблю я многословных, особенно стариков.
Путники забрели в тёмный, глухой лес. В нём жили страшные лесные звери. Люди, уходившие туда, часто не возвращались назад, но Анубис решил следовать через тёмный лес. Кроны деревьев были настолько густы, что невозможно было увидеть небо. Поэтому и ночью, и днём лес был одинаково тёмным.
Проникая в лес, смельчаки потеряли тропинку, ведущую к выходу на другую сторону леса. Сизиф запаниковал, мотая головой во все стороны. Прижимая Ирис к себе ближе, Анубис, верхом на Фобосе, шёл дальше с вытянутым мечом. Шорохи доносились отовсюду. Сизиф решил перевести дух, прислонившись плечом к дереву. Опора, которую он принял за дерево, оказалась лесным жителем, весьма агрессивно настроенным по отношению к путникам. Сизиф закричал как девочка, когда оно шевельнулось. Большая лапа зверя ударила Сизифа по больным рёбрам. Анубис, реагируя на шум, ударил мечом в темноте наугад. Воин серьёзно ранил зверя. Животное завыло, отползая в сторону, но Анубис нагнал гада и добил его. Вытирая пот, Сизиф сказал:
— Я как раз готов был помочь, но вижу, что ты и сам справился.
Смельчаки продолжали путь сквозь лес, полный опасности. Анубис держался впереди, разгоняя лесных тварей королевским мечом, Сизиф бил камнями жутких обитателей леса, Фобос избивал копытами ползучих гадов, а Ирис визжала от страха, распугивая своим голосом тех, кто уцелел. Преодолевая опасности, друзья выбрались из леса. Солнце било в глаза. Остался позади непреодолимый лес. Впереди ожидало их новое испытание.
Они шли дальше. Их окружали бесплодные земли, по которым ползали страшные существа. Двуглавый крокодил попытался съесть героев, незаметно подкравшись к ним. Анубис, обернувшись, соскочил с коня и пронзил крокодилу крепкую кожу. Чудовище разинуло обе пасти и навсегда замерло. Пауки размером с человека подбирались к ним. Герои били и рубили их, как могли, но их было слишком много. Анубис с друзьями отступал в горы. Поднявшись выше, Сизиф скатил большой булыжник, который раздавил и унёс за собой несколько пауков. Фобосу было нелегко подниматься с друзьями. На крутом склоне он подвернул ногу и скатился вниз. Анубис крепко держал коня за вожжи, но силы его иссякли. Кубарем полетел его вороной друг, и дюжина прожорливых пауков накинулась на несчастного Фобоса и растерзала.
Долго горевал воин о потере друга. Он сидел на вершине горы, глядя в пропасть.
— Я понимаю: утрата весомая, но мы должны идти дальше, — предложил Сизиф.
— Ты не понимаешь, — молвил Анубис. — Дело не в коне, а в том, что я теперь не смогу подшучивать над другими, как над тобой.
— Дурацкие у тебя шутки, — успокоил Сизиф.
Чтобы утешить своё горе, воин помял разок Ирис, и друзья пошли дальше.
Огромные пчёлы жили в горах. Поднимаясь к вершине, герои увидали улей, возле которого жужжал рой пчёл-убийц.
— Я боюсь, мы не справимся с этими жуткими пчёлами, — рассуждал Сизиф.
— Мы должны их отвлечь. Придётся кем-то пожертвовать, — решил Анубис.
— Я не хочу так кончить! — загрустил разбойник.
— Я свою бабу им не дам, — строго произнёс Анубис. — Ступай, а не то порубаю!
Сизиф послушно подкрался к улью и стал швыряться в него камнями. Пчёлы, заметив хулигана, бросились на него всем роем. Сизиф, седея от страха, побежал вниз с горы. Спотыкаясь и падая, он отбил себе всё что можно. Его больные рёбра трещали, вызывая адскую боль. Внизу его поджидали пауки, доедавшие коня. Увидав среди камней щель, разбойник решил укрыться в ней. Рой, пролетая мимо, накрыл пауков пчелиной тучей. Началась битва ползающих и летающих тварей. Анубис срубил улей, и тот покатился вниз прямо в эпицентр битвы. Разбиваясь о камни, улей залил мёдом мерзких пауков и пчёл. Они дёргались, пытаясь освободиться, но навсегда увязли в содержимом улья. Сизиф собрался было покинуть укрытие, но королева пчёл, зверея от наглости героев, пыталась пронзить разбойника своим жалом. Сизиф вжался спиной в каменную стену. Смертельное жало проникло между камнями, немного не доставая разбойника. Матка приходила в ярость, проникая жалом всё глубже, но отважный Анубис, подкравшись, срубил ей голову. Королева пчёл пала, и храбрые герои отправились в гору, чтобы завершить поиски злого колдуна.
На самой вершине находился красный дракон, которого обидел храбрый воин Анубис. Правый глаз у него заплыл. Увидав смельчаков, дракон разгневался и решил поквитаться. Он принялся пускать пламя, но герои укрылись за большим камнем. Камень, накалившись, треснул пополам, и друзья разбежались. Дракон, взлетая в воздух, пустил вторую волну огня. Пламя распространялось, мешая героям искать пути отступления. Тогда Анубис пустил меч в небо, и чётко угодил дракону в левый глаз. Слепая рептилия, потеряв ориентацию в пространстве, плевалась огнём куда попало. Анубис подпрыгивая, ухватил его за хвост и, сохраняя равновесие, смог добраться до драконьей шеи. Приближаясь к его голове, он вынул свой меч из кровоточащего глаза. Дракон затряс головой, но храбрый воин держался крепко. Одним ударом он пронзил его вытянутую шею, и, выплёвывая кровь вместо огня, дракон упал и разбился о камни.
Ирис заревела, глядя, как её любимый рухнул с огнедышащим чудищем вниз. Сизиф вздохнул с облегчением, решая, что одним отморозком меньше. Но отважный герой не умер. Он карабкался обратно к друзьям, желая продолжить свой путь.
— Любимый! — заорала Ирис.
— Эх… — выговорил Сизиф.
Они шли дальше. В горах было холодно. Снежные шапки на поверхности гор грозно встречали героев. Когда горы пошли на спуск, друзья заметили замёрзшую реку, которая вела в пещеру.
— Видимо, в ней и прячется злой колдун, — предположил Анубис и направился туда.
Шагая аккуратно по льду, смельчаки скользили со страхом, что лёд разломится, и они угодят в ледяную воду.
Приближаясь к пещере, Анубис увидел своего брата Орфея. Тот вышел к ним, чтобы похвалить их за пройденный путь, полный опасности, и потом убить их.
— Брат, ты жив! — беспокойно говорил Анубис. — Вернись в семью! Отец переживает за тебя и мать.
— Не, — коротко ответил Орфей. — Моя семья тут.
— Тот колдун не твой отец, — попытался объяснить Анубис. — Он заколдовал наше королевство, чтобы самому править.
— Ну и что, — ответил Орфей. — Мне не нужно королевство. Я хочу стать тёмным владыкой.
— Ты молод и глуп! Тебе ни к чему это. Вернись, прошу!
— А вот и нет! — сказал Орфей и топнул.
Лёд треснул и стал расходиться под ногами друзей. Они разлучились друг с другом, оказавшись каждый на своей льдине.
Анубис пытался грести руками, чтобы быть ближе к Ирис. Подобравшись к ней, он прыгнул на её льдину. Льдина накренилась так, что они оба чуть не упали в воду.
Балансируя на льдине при помощи меча, Анубис сумел её выровнять.
Сизиф же, напротив, находился дальше от героев. Течение уносило его в сторону. Сизиф грёб к друзьям руками как мог, но течение оказалось сильнее. Внезапно из воды вынырнул гигантский карась и проглотил разбойника вместе с льдиной. Анубис и Ирис остались вдвоём.
До берега было не так далеко. Разбежавшись, они прыгнули вперёд, держась за руки, и оказались в пещере, где минуту назад стоял Орфей. Шагая дальше, Анубис шёл впереди, сверкая мечом.
Коридор уходил глубоко в пещеру. Тьма становилась невыносимой. Анубис со своей спутницей, держась друг друга, шли очень осторожно. В конце коридора показались огни. Они вышли в освещённую кристаллами комнату. В центре комнаты находился Ганимед. На вытянутой руке он держал кристалл, который светился, переливаясь различными цветами.
— Это — кристалл вашего мира, — произнёс Ганимед. — Когда я соберу все кристаллы, я стану сильнейшим колдуном всех миров.
— Мне плевать на твои планы. Верни брата и мать, — сухо сказал Анубис.
— Увы. Я вынужден отклонить просьбу, — Ганимед установил кристалл в ёмкость, в которой он был расположен изначально. — Я стар. И мне нужен ученик. Орфей идеально подходит на эту роль. А Дианта — всего лишь жертва обстоятельств.
— Мерзавец! — рявкнул Анубис и хотел кинуться на колдуна.
— Не спеши, мальчишка! — остановил его Ганимед. — Ты смел, но глуп. Я могу уничтожить всю твою семью одним только взглядом.
Орфей вышел вперёд вместе с Диантой. Мать он держал за руку. Она находилась в глубоком трансе.
— Что ты с ней сделал?! — забеспокоился Анубис.
— Пока ещё ничего плохого, но обязательно сделаю! — посулил колдун.
Он провёл рукой по воздуху, разрезая его. Приоткрылась пасть червоточины.
— Я сниму проклятье с твоей семьи, если ты шагнёшь в чёрную дыру, что перед тобой.
— Не иди туда! — трепетала Ирис. — Мне страшно!..
Анубис размышлял.
— Я не верю тебе! — сказал он.
— Тогда все умрут, — заключил Ганимед.
Анубис отчаянно бросился на колдуна, начиная неравную битву.
Колдун, применяя магию, отшвырнул воина от себя, не пошевелив пальцем. Он упал, царапаясь о камни. Анубис попытался встать, но был прижат к земле. Возникло впечатление, будто на него взвалили тяжёлый груз, который невозможно поднять.
Ганимед подошёл к лежащему парню. Нагибаясь и хватая его за ногу, он поволок беднягу к червоточине. Белое Око выглядывало из пасти, ожидая поступление свежей плоти.
— Отпусти его! не трогай! — вопила Ирис, кидаясь на колдуна с кулаками.
Свободной рукой Ганимед придушил её и откинул от себя. В полёте Ирис опрокинула несколько кристаллов. Они ударились друг о друга, выделяя магический огонь. Пламя охватило каменный пол, опаляя мантию колдуна. Ганимед загорелся.
Орфей, глядя на поражение учителя, бросил Дианту и скрылся в тёмном подгорном лабиринте.
Ганимед в муках бегал из стороны в сторону, сгорая в магическом огне. Из червоточины показалась гигантская клешня, забравшая Ганимеда к себе. Червоточина исчезла. Дианта вышла из транса и обрадовалась, увидев сына.
Анубис ещё долго искал брата, но, к сожалению или к счастью, так его и не нашёл. Орфей укрылся в пещерах, где продолжил заниматься тёмным искусством.
Возвращались они тем же путём. Реку пересекли на лодке, которую обнаружили рядом с пещерой. Вместе путники спустились с горы, направляясь к лесу. Чувствуя их триумф, пауки и другие твари скрылись прочь с глаз.
На опушке леса они увидали Сизифа. Он жарил гигантского карася, предлагая путникам присоединиться к трапезе. Анубис был рад, что тот уцелел. На вопрос, каким образом, Сизиф ответил:
— Я ему вдул!
Друзей стошнило во время еды, а Сизиф рассмеялся над удачной шуткой.

* * *
К их возвращению король Вазилис освободился из темницы. Проклятье рухнуло вместе с чарами колдуна. Но, не смотря на это, король оставался бессмертным. Вазилис никогда не болел, и старость его обходила стороной. Его жена и сын прожили долгую, счастливую жизнь, но король пережил их. Это стало прощальным подарком колдуна, которого король больше не видел, но он знал, что когда-нибудь встретит Орфея.
Ганимед выжил, оставляя в покое королевскую семью.
Орфей надолго исчез. Анубис и родители по нему часто скучал, но шансы его вернуть оказались исчерпаны. Он пошёл по тёмной дорожке и стал великим колдуном, превзошедшим самого Ганимеда. Но это уже другая история.
Анубис женился на Ирис, Сизиф стал стражником в королевском замке, а Вазилис с Диантой, «особенно Вазилис», правили в своём королевстве ещё очень-очень долго.
Колдуны и ведьмы обходили стороной их королевство, в котором с тех пор было светло и ясно, пока не вернулся Орфей.

171
RSS
Нет комментариев. Ваш будет первым!
Загрузка...
Этот сайт использует файлы cookies, чтобы облегчить вам пользование нашим веб-сайтом с целью повышения удобства для пользователя, а именно — дополнения сайта функциями социальных сетей, статистического анализа и оптимальной работы сторонних сервисов подключённых к этому сайту. Продолжая использовать этот веб-сайт, вы даете согласие на использование файлов cookies. Подробнее о том, как мы пользуемся файлами cookies и как ими управлять, вы можете узнать нажав на ссылку ниже.